lenguaje y comunicacion
LOS VICIOS DEL LENGUAJE
🆃🅰🅱🅻🅰 🅳🅴 🅻🅾🆂 🆅🅸🅲🅸🅾🆂
🅳🅴 🅻🅴🅽🅶🆄🅰🅹🅴
🅳🅴 🅻🅴🅽🅶🆄🅰🅹🅴
Vicio de lenguaje
|
Concepto
|
Ejemplo
|
Corrección
|
Cacofonía
|
consiste
en repetir sonidos o sílabas en palabras próximas provocando un efecto sonoro
desagradable:
|
Parece que ya aparece la luna por el horizonte
|
Parece que ya sale la luna por el horizonte
|
Solecismo
|
consiste en
construir una oración incorrectamente con errores sintácticos. Se puede
originar por:
errores de
concordancia y
mal empleo de
preposiciones
|
de conformidad a lo establecido
|
de conformidad con lo establecido
|
Pleonasmo o Redundancia
|
consiste
en utilizar palabras innecesarias que no añaden nada nuevo a la idea que se
quiere transmitir
|
Bajar
abajo, subir arriba, entrar adentro
y salir afuera
|
Bajar,
subir, entrar y salir
|
Anfibología
|
consiste en
emplear frases que tienen varias interpretaciones
|
Calcetines para caballeros de lana
|
Calcetines de lana para caballeros
|
Queísmo
|
Es
el uso incorrecto de “que” si la preposición “de”
|
Dejo
las cosas que vino
|
Dejo
las cosas con que vino
|
Dequeísmo
|
Incorreción
frecuente en la utilización de verbos transitivos de dicción o pensamiento
|
Recuerdo de que eres de Puebla
|
Recuerdo que eres de Puebla
|
Neologismo
|
consiste
en emplear palabras de otros idiomas de forma excesiva o innecesaria.
|
El
actor ha hecho su debut
|
El
actor se ha mostrado en público por
primera vez
|
Barbarismo
|
consiste en
escribir o pronunciar mal las palabras debido a faltas ortográficas, errores
de acentuación, cambios en las letras, vocablos impropios, palabras
extranjeras innecesarias
|
zanaoria
proivido
|
Zanahoria
prohibido
|
Arcaísmo
|
consiste
en el ejemplo de palabras o expresiones que resultan anticuadas o cuyo
uso está en declive
|
Nos
convidó al banquete
|
Nos
invito
al banquete
|
Hipercorrección
|
consiste en
deformar una palabra creyendo equivocadamente que se obtiene una variante más
culta
|
Inflacción económica
|
Inflación económica
|
Metaplasmo
|
Se
origina en la lengua oral, son errores en la pronunciación, resultado de
añadir, cambiar o eliminar sonidos a una palabra que en realidad no los
necesita
|
Tus
ojos cafeses
Arrejunto
Copeando
Mano
Pa onde vamos
|
Tus
ojos cafés
Junto
Copiando
Hermano
Para donde vamos
|
Vulgarismo
|
Consiste en una
forma de hablar descuidada o propia de personas poco cultas
|
Medecina
¿Onde está?
Agolpear
Istrumento
|
Medicina
¿Dónde está?
Golpear
Instrumento
|
Metátesis
|
consiste
en cambiar los sonidos dentro de una palabra
|
Le
dolía el estógamo
|
Le
dolía el estómago
|
Extranjerismo
|
consiste en
emplear palabras de otro idioma de manera excesiva o innecesaria
|
¡Eres el number one!
|
¡Eres número uno!
|
Ⓛⓞⓢ ⓥⓘⓒⓞⓢ ⓓⓔ ⓔⓛⓛⓐ
El sábado fui a una fiesta con mis tíos a su comunidad, me
animé porque hay una amiga de mi prima que “stalkee”, me gustó mucho y se convirtió en mi “crush”. Nunca antes
había tenido comunicación con ella, pero mi prima me prometió presentármela.
Ya en el baile, mi prima me la
presentó, pero ¡oh sorpresa! Ella maneja un lenguaje con muchas carencias y
palabras extrañas, te cuento parte de la conversación:
- Prima: Migue te presento a mi amiga.
- Yo: Hola, es un placer conocerte.
- Ella: Que ondi morro, ‘ira tu prima dice que te la pasastes hablando de mí en el camino
hacia acá, es de que te
gusto o ¿Cómo?, si es así llegó la hora de que me digas que te lato, ¡aaah te creas!
- Yo: jajaja, es verdad, si hablé de ti, pero es solo porque
quería conocerte.
- Ella: ¡Ora
ya! Yo pensé que porque estoy re bien Sabritas.
- Yo: Bueno si te confieso que estas muy guapa y quiero
conocerte mejor, espero que antes de que termine esta velada, podamos intercambiar WhatsApp,
Facebook, Instagram y demás redes sociales.
- Ella: ¡Ay eres bien quien sabe cómo! Me caistes re bien, ora
sí que te voy a dar el chance
de que me conozcas re
bien, soy callada, tímida, inocente y tengo la… ¡aaah te creas! Ira te voy a
chismear, el perro de mi tío trató de morderme que hasta me sacó el susto, es
gracioso porque lo entrenaron pa’ que solo entendiera el ‘inglish’, pero yo no lo mastico.
- Yo: Yo puedo enseñarte un poco de inglés, seguramente para
indicarle al perro que no hacer, utilizarás el cannot (no puedo) algo así como You cannot bite me (No
puedes morderme), jajajaja.
- Ella: Ya estas peinado pa’ tras, te paso ‘mai phone’ pa’ que tengas mi ‘wuaps’, y en el ‘feis’ me ‘wachas’ como “Prinfrecita Imperfekta”, por ahí vamos echando el coto, mientras vamos a
la party, que ya
pal rato me tengo que meter pa
dentro de mí ‘haus’.
- Yo: me parece perfecto, te busco en redes y para apoyarte
con inglés voy a crear una herramienta digital y te paso el link.
- Ella: No te entiendo ni papa, pero va me late chocolate.
En ese momento no sabía que
pensar, pero les confieso que me emocionó conocerla mejor. Esa es mi anécdota
del fin de semana, ahora debo aprender cómo hacer un blog, un wiki o un archivo
en la nube para apoyarla con inglés y sin que se dé cuenta, ayudarle a mejorar
su forma de expresarse en español.
Neologismo
Metalplasmo
Barbarismos
Dequeismo Vulgarismo
Ⓛⓞⓢ ⓥⓘⓒⓞⓢ ⓓⓔ ⓔⓛⓛⓐ
El sábado fui a una fiesta con mis tíos a su comunidad, me
animé porque hay una amiga de mi prima que está muy bonita y me gustó mucho y
se convirtió en mi amor platónico. Nunca antes había tenido comunicación con
ella, pero mi prima me prometió presentármela.
Ya en el baile, mi prima me la
presentó, pero ¡oh sorpresa! Ella maneja un lenguaje con muchas carencias y
palabras extrañas, te cuento parte de la conversación:
- Prima: Migue te presento a mi amiga.
- Yo: Hola, es un placer conocerte.
- Ella: Hola, mira que tu prima dice que te la pasas
hablando de mí en el camino hacia acá, es que te gusto o ¿cómo?, si es así
llegó la hora que me digas que te gusto, ¡ah no te creas!
- Yo: jajaja, es verdad, si hablé de ti, pero es solo porque
quería conocerte.
- Ella: A mira yo pensé que es porque estoy muy bonita
- Yo: Bueno si te confieso que estas muy guapa y quiero
conocerte mejor, espero que antes que termine esta velada, podamos intercambiar
WhatsApp, Facebook, Instagram y demás redes sociales.
- Ella: ¡Ay eres bien chistoso! me gusto tu forma de ser
ahora si te voy a dar la oportunidad de conocerme mejor soy callada, tímida,
inocente y tengo la… ¡ah no creas! mira te voy a contar, el perro de mi tío
trató de morderme que hasta me sacó el susto, es gracioso porque lo entrenaron
para que solo entienda el inglés, pero yo no puedo hablar ese idioma.
- Yo: Yo puedo enseñarte un poco de inglés, seguramente para
indicarle al perro que no hacer, utilizarás el can't (no puedo) algo así como
You can't bite me (No puedes morderme).
- Ella: Ya te paso mi número de teléfono, para que tengas mi
WhatsApp y en Facebook me encuentras como la niña bonita, ahí platicamos
mientras vamos a la fiesta que ya mas tarde me tengo que meter a mi casa.
- Yo: me parece perfecto, te busco en redes y para apoyarte
con inglés voy a crear una herramienta digital y te paso el link.
- Ella: No te entiendo nada, pero me parece perfecto.
En ese momento no sabía que pensar, pero les confieso que me
emocionó conocerla mejor. Esa es mi anécdota del fin de semana, ahora debo
aprender cómo hacer un blog, un wiki o un archivo en la nube para apoyarla con
inglés y sin que se dé cuenta, ayudarle a mejorar su forma de expresarse en
español.
•?((¯°·._.• ANECTODA : •._.·°¯))؟•
Hace un tiempo, cuando estaba en la secundaria Hermenegildo Galeana, mientras cursaba segundo año, me enviaron a lavar baños de maestros con Alma Karen, Ana Maria, Efrain, Pedro y Lucia.
Comenzamos a lavarlos pero antes de terminar empezamos a jugar y yo entre a un baño supuesta mente cerré la puerta pero no me di cuenta de que no la sujete bien entonces quedo entreabierta, me subí al retrete del baño estaba de frente a la puerta y me recargue pero se abrió y me caí, metí las manos claro pero en el suelo estaba un fierro con el cual me lastime, comenzó a salir mucha sangre y mis compañeros me llevaron a la enfermería pero como era de esperarse me regañaron y ahora pienso y aseguro que nunca vuelvo a jugar cuando no sea inapropiado ni el momento.

REPORTE DE LECTURA :
Reporte de lectura
Lenguaje y comunicación
Alumno: Tecpil Calihua Luz Jimena
Maestra: Lic. Violeta J. Cabrera
Grado y grupo: 2do semestre
Escuela: Centro escolar presidente Venustiano Carranza
Ciclo escolar: 2019/2020
Sinopsis de un mundo feliz
ALDOUS HUXLEY
Aldous Huxley fue un escritor, poeta y filósofo inglés,
miembro
de una importante familia de intelectuales,
entre
los que hubo eminentes biólogos y hasta un
Premio Nobel.
Siendo joven, Huxley sufrió graves problemas visuales que retrasaron su educación universitaria en Oxford, pero una vez superada su enfermedad terminó sus estudios y viajó por Europa en calidad de crítico de arte y literatura.
Durante esa época, Huxley escribió sobre todo poesía y cuentos y sus primeras novelas no tuvieron demasiado eco. En 1932 publicó la que sería su obra más famosa y controvertida: Un mundo feliz, en el que plasma varias de sus obsesiones más conocidas, como el control del estado y la deshumanización de la tecnología.
En 1937 abandona Inglaterra y decide establecerse en los Estados Unidos. A partir de esta época, el escritor comienza sus experimentos con las drogas sicoactivas y se centra en el misticismo como objeto de análisis.
Quizá sea Las puertas de la percepción (1954) el libro que mejor recoge las experiencias de Huxley durante toda esta época.
Tras la muerte de su primera esposa, Huxley volvió a casarse. En 1960 le fue diagnosticado un cáncer de garganta al que no sobreviviría. Su última novela, La isla, se publicó en 1962.
Aldous Huxley murió en Los Ángeles el 22 de Noviembre de 1963, a los sesenta y nueve años de edad.
Siendo joven, Huxley sufrió graves problemas visuales que retrasaron su educación universitaria en Oxford, pero una vez superada su enfermedad terminó sus estudios y viajó por Europa en calidad de crítico de arte y literatura.
Durante esa época, Huxley escribió sobre todo poesía y cuentos y sus primeras novelas no tuvieron demasiado eco. En 1932 publicó la que sería su obra más famosa y controvertida: Un mundo feliz, en el que plasma varias de sus obsesiones más conocidas, como el control del estado y la deshumanización de la tecnología.
En 1937 abandona Inglaterra y decide establecerse en los Estados Unidos. A partir de esta época, el escritor comienza sus experimentos con las drogas sicoactivas y se centra en el misticismo como objeto de análisis.
Quizá sea Las puertas de la percepción (1954) el libro que mejor recoge las experiencias de Huxley durante toda esta época.
Tras la muerte de su primera esposa, Huxley volvió a casarse. En 1960 le fue diagnosticado un cáncer de garganta al que no sobreviviría. Su última novela, La isla, se publicó en 1962.
Aldous Huxley murió en Los Ángeles el 22 de Noviembre de 1963, a los sesenta y nueve años de edad.
Personajes
Principales
·
Bernard Marx: Es el personaje principal. Pertenece a la serie Alfa-más, pero
debido a un fallo durante su desarrollo, pues le echaron sucedáneo de alcohol
haciendo que sea distinto a las demás personas de su misma serie.
·
Lenina
Crowne: Es una enfermera,
atractiva, y es de la clase de lo que debía de haber sido Bernard, o sea, un
Alfa. Es una mujer que le encanta el sexo, muy neumática y todo es debido
gracias a la hipnopedia.
·
Jhon
"El Salvaje": Es un hombre salvaje que aparece en la historia cuando Bernard
junto con Lelina, quieren ir a visitar la reserva salvaje. Él viene de otra
cultura, de una sociedad rebelde, donde era rechazado por ser diferente a los
indios y por que Linda, su madre, no era aceptada por los demás.
·
Helmhotz
Watson: Es amigo de
Bernard Marx, también es un Alfa - Más con problemas. Es de tórax fuerte,
espalda ancha y es profesor de la Escuela de Ingeniería Emocional.
Personajes Secundarios
·
Mustafá Mond: Es uno de los die interventores, que es una especie de gobernador
y uno de los pocos que lee libros de género clásico como lo es Shakespeare o la
Biblia. Es uno de los mandatarios más importantes de la sociedad del “Mundo
Feliz”.
·
Linda: Es la madre de John. En su juventud ella
trabajaba como enfermera en un edificio de fertilización. Es de la serie de los
Beta. Es una antigua componente de la Sociedad Fordiana, y fue una gran
compañera de el director de esta sociedad.
·
El Director: El Director del Centro de Incubación y
Condicionamiento de la Central de Londres, también llamado Tomakin, lidera a un
grupo de estudiantes en una visita.
·
Henry Foster: Foster es un experto en estadísticas dentro del
Centro de Incubación y Condicionamiento de la Central de Londres. Él se une a
la visita estudiantil guiada por el Director y cita hechos sobre los procesos
de la planta de incubación.
·
Benito Hoover: Hoover es un antiguo amante de Lenina, quien lo
describe como demasiado peludo. Es un estereotipo de la casta alfa, en el
sentido de que obedece todas las normas sociales y cita su
aprendizaje hipnopédico.
·
Morgana Rothschild: Miembro del Servicio de Solidaridad de Bernard con
una molesta ceja unificada
🐌 ⋆ 🐑 🎀 𝓈𝒾𝓃☯𝓅𝓈𝒾𝓈: 🎀 🐑 ⋆ 🐌
En una sociedad
en donde todo es felicidad y color de rosa, todo comienza con la visita de unos
jovenes estudiantes al "Centro de Incubación y Condicionamiento de Londres" donde van guiados por el Director del centro
llamado “Director”.
El director les explica a
los estudiantes sobre el cultivo de seres humanos en botellas, si como lo oíste
enen cual se dividían en Alfas y Epsilons que era la forma de diferenciar quien
sería más alto, guapo e inteligente que era los llamados Alfa y por el
contrario los que serían bajitos y de aspecto no muy agradable y podría decirse
que “tontos”, para lograr eso en los laboratorios a los Epsilons eran a los que
torturaban más, por ejemplo, controlándole el oxígeno que había veces en los
que los dejaban sin aire y les ponían muchas dificultades.
Tenían por lo menos 90
clones de una sola persona, en otro cuarto estaban camas donde había niños durmiendo
mientras una bocina les repetía las normas que debían seguir cuando crezcan y
en otra habitación estaban niños más pequeños en donde les ponían una hoja de
papel flores y dibujos de ellas pero cuando estaban a punto de tocarlas sonaba
una alarma que hacia llorar a los niños muy fuerte la apagaban y les volvían a
dar las hojas y cuando las iban a volver a tocar ellos comenzaron a llorar de
la nada , así querían darles a entender que la naturaleza era mala.
Pronto nos encontramos con
otros dos personajes de la novela, Lenina Crowne y Henry Foster, ambos
trabajadores de la planta de incubación. Puede parecer raro, pero este
tipo de relaciones son habituales en esa sociedad. En el Estado Mundial, el
sexo es informal, regular (una vez al día) y explícito. "Todo el mundo
pertenece a todo el mundo", lo cual significa que cuando un hombre quiere
acostarse con una mujer, dice públicamente algo así como "Oye, tú, hagamos el amor esta
noche", a lo que ella responde: "De acuerdo". La otra actividad importante en este mundo
consiste en ingerir un narcótico llamado soma, una droga que
envía a sus deprimidos consumidores recibimos mucha de esta información
de boca del Director a medida que avanza su explicación ante los estudiantes.
Bernard Marx, un psicólogo
Alfa por alguna razón, no tiene la genial característica física de la
mayoría de los Alfas: es bajito. Bernard se siente marginado porque es
"diferente", y todo el tiempo que pasa a solas lo pasa reflexionando
sobre grandes cuestiones y planteándose cosas como: "Ojalá la gente no
fuera tan promiscua y pudiera tomarse en serio el amor" o "Me gusta
mucho Lenina, pero prefiero tener una larga y bonita conversación a acostarme
con ella", Helmholtz Watson, otro hombre Alfa comparte la
insatisfacción de Bernard respecto a sus vidas controladas y estructuradas,
aunque afortunadamente no comparte sus deficiencias físicas: Helmholtz es
realmente atractivo. Tan guapo, que la primera vez que leemos de él tres
mujeres le están ofreciendo hacer una orgía con ellas. Sin embargo, prefiere
pasar de la oferta y quedarse a hablar largo y tendido con Bernard sobre lo
insatisfechos que ambos están con sus vidas.
Bernard al final termina en
la seducción de Lenina aunque tuvo que tomas soma para tener el valor aunque después
se arrepiente de todo y le pide una disculpa en esa situación un tanto
incómoda, Bernard y Lenina planean pasar unas vacaciones en una Reserva Salvaje
de Nuevo México. Se trata, básicamente, de una zona del mundo en la que
no ha entrado la tecnología / el control mental / la antiutopía. Antes de ir,
Bernard debe pedirle permiso al Director. El Director revela, casi sin
querer, que cuando era joven también visitó la Reserva con una mujer, quien
desapareció allí, avergonzado por esta revelación personal, el Director
se recompone reprendiendo a Bernard por actuar como un adulto y no como un niño.
Bernard emprende su viaje con
Lenina. Desafortunadamente, una vez que llegan a la Reserva, Helmholtz le llama
por teléfono para informarle de que El Director está planeando deportarlo a una
isla, son lugares reservados a inadaptados y malhechores el comienza a
temer mucho pero aun así no regresa. Después se les acerca John, un hombre
blanco (a diferencia de los nativos americanos) que al parecer se crió en la
Reserva. La historia sale rápidamente a la luz: la madre de John vino a la
Reserva del "Otro Lugar", se perdió allí y dio a luz a John. Bernard
empieza a atar cabos y cae en la cuenta de que John es el hijo del Director. A
Bernard se le empiezan a encender bombillas de "¡chantaje a la
vista!" en la cabeza.
Entonces Bernard se pone
manos a la obra. Se aparece en el centro donde trabaja y El Director arma un
gran alboroto al despedirlo delante de todos, declarando su deportación a una
isla. Bernard le responde mostrándole a John, los conceptos de
"madre" y "padre" se consideran algo sucio y primitivo, por
lo delatar al Director como padre arruina totalmente su reputación. Éste sale
del lugar corriendo y tapándose los oídos, lo que significa más o menos que a
Bernard, después de todo, no lo van a deportar.
Los conceptos de
"madre" y "padre" se consideran algo sucio y primitivo, por
lo delatar al Director como padre arruina totalmente su reputación. Éste sale
del lugar corriendo y tapándose los oídos, lo que significa más o menos que a
Bernard, después de todo, no lo van a deportar. La mama de John muere y
nadie lo comprende del porque esta triste ya que la mayoría nacen de una
imprenta y no de una madre, John concluye que no quiere una vida donde la gente
siempre esté contenta: quiere tener la libertad de estar triste, la libertad de
sufrir. John concluye que no quiere una vida donde la gente siempre esté
contenta: quiere tener la libertad de estar triste, la libertad de sufrir.
John se odia por
desearla tanto sexualmente, al día siguiente John se despierta y
dice que "lo [recuerda] todo" tuvo relaciones sexuales con
Lenina. Atormentado por la culpa, John se cuelga de las vigas del faro, y la
novela termina con la imagen del cadáver de John girando lentamente suspendido en
el aire.


No lo puedo creer, cometía demasiados errores, gracias
ResponderBorrarExcelente información
ResponderBorrarUn gran trabajo amiga !!!!!
ResponderBorrarSuper útil la información
ResponderBorrarEs muy interesante!
ResponderBorrarinteresante, buen trabajo.
ResponderBorrarMe ha servido de mucho, gracias
ResponderBorrarque gran ayuda, gracias :3
ResponderBorrarincreíble opinión
ResponderBorrarME GUSTO MUCHO TU OPINON EXCELENTE
ResponderBorrar